|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>' }, T& I/ b8 S0 G$ m, U
< ></P>6 H5 @, L: X, g& [
< >down by the sally gardens </P>$ k5 t$ p8 |0 N/ y0 n
< >my love and I did meet; </P>" o! s) Y5 o, a Z
< >She passed the salley gardens </P>: c! S" @. T1 ~
< >with little snow-white feet. </P>
% X0 Y* B: d4 o2 f" t) e4 i< >She bid me take love easy, </P>
8 i! G& y- V/ g* W# X( R* ]% z< >as the leaves grow on the tree; </P>! i% X+ K B" q7 e$ ~& I
< >But I, being young and foolish, </P>1 f; A1 H8 k' F; U' A9 {
< >with her did not agree. </P>
$ j y9 z: q' D7 z3 X% m<P></P>
* `) E2 p0 G2 e: \+ b<P>In a field by the river </P>" j: l( t/ U% X5 t& b0 k3 Q1 G! M
<P>my love and I did stand,</P>
, ^* v- P/ d2 g9 J# y9 |<P>And on my leaning shoulder </P>" D# n$ N$ L# A. ^
<P>she laid her snow-white hand. </P>. C8 C0 o$ ]! H7 [8 N- _6 b
<P>She bid me take life easy, </P>
$ X( I, a- b$ R% u* {' ^) `<P>as the grass grows on the weirs;</P>
/ a4 @9 F% I1 h3 i<P>But I was young and foolish, </P>1 W/ T2 y/ H5 V6 Z
<P>and now am full of tears.</P>4 ^' {+ w! r8 W O* n# A& j
* V1 l# s1 N1 v$ k) \
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|