杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29050|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 V6 v& x" X0 s- B% K娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 V5 g+ _/ B2 _2 J4 c) _# `, ?% `( j* v
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' ~, c1 t, ^* h" U* m- z
% A3 h% n" ?3 _& J' [4 m$ a% LUn signe, une larme,  
/ G, |$ d5 Y) w# H3 d面对暗示泪成行,
  3 s3 V  ^. d- u# O- _
un mot, une arme,  ' c8 J# H5 h% g# Q# w: B( g2 M3 `
听话听音心已伤,  
. B8 w4 b) x3 snettoyer les etoiles  3 {5 ]' V+ n7 P5 [. L2 X( }1 S; W' L
可怜春心枉陶醉,  
2 p  v1 `& t0 j- K8 L) T$ a  M+ {' ~a l'alcool de mon âme  ( A8 f# |5 A4 P: O
清心拭泪抚情殇。 5 a( S# ^% g9 Z+ W2 }
Un vide, un mal  * `4 l4 `6 z. a
阵阵空虚成悲伤,  
$ P0 K3 f6 ?3 @0 t0 kdes roses qui se fanent  & e3 r0 b- n9 f* ^% Z
朵朵玫瑰已凋相,  ! t" m3 C& _' N9 T- j7 v* m
quelqu'un qui prend la place de  
* W1 _# f# G  A% {, L, n- `可叹帅哥作异梦,  
2 y, w: T3 T1 P5 x; y4 F; Gquelqu'un d'autre  
8 u$ O9 l6 ^3 R移情别处负心郎。  - x& @# ]9 w" f
Un ange frappe a ma porte  6 o) T! w5 _5 L" T$ I: [. D# @
天使欲敲我心房, ; x( s! P! _' G. h  U& E
Est-ce que je le laisse entrer  , m3 u3 O9 A& d2 z
是否开启费思量。  " P' j3 T' X2 K) n' @2 x# U7 i
Ce n'est pas toujours ma faute  ; v% q4 ^" B) P. E9 G
纵然往事消如烟,  ( |# T, J- l4 J) h
Si les choses sont cassees  
: u6 E0 D" ?2 ~# r岂能怨错在我方。
; R2 ?" r4 p/ O+ fLe diable frappe a ma porte  
, W( K/ z; V% N2 V& Y" @% c: X魔鬼亦敲我心房,  5 i, O+ K& ?/ y+ M$ k% G! m
Il demande a me parler  
$ \% @! ^& v4 ^9 L; F# G$ x信誓旦旦诉衷肠,  1 w& |& I% g7 ~1 H% Y
Il y a en moi toujours l'autre  
: X8 W2 p9 e8 p在我眼中都一样,  
( A( F/ D: x' I$ aAttire par le danger  : f2 L4 ?* [: R$ j3 o
皆如虚情负心郎。 $ T5 e% ~- [5 L3 }! h
Un filtre, une faille,  
  p, _0 q2 x# M1 o6 o) n: P* ~  h& x次次经历遭心伤,  5 |$ ~: `' ~' L9 @
l'amour, une paille,  . A- w/ ]" D& z0 w: M- h( d/ r
次次恋爱遇痴郎。  
% P2 j" x+ ?. b' I& V6 B8 Lje me noie dans un verre d'eau  - f2 R; m0 ^1 v+ Y8 e
手足无措苦惆怅,  8 @4 ?& D% C# R2 N
j'me sens mal dans ma peau  
# }5 ^& H8 D& U7 ~6 ^- ^% i长歌当哭断柔肠。
9 u8 I2 b, M8 V' ^6 J3 w0 q; KJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
) `; V& D1 g3 W笑傲人世弃虚妄,  
# D) b) C& ?$ P% F$ d( Ile soleil ne va jamais se lever.  
% ?% z6 m* N% ?  I6 P5 v心中太阳未露光。 2 z. s1 d7 y* a
Un ange frappe a ma porte  
+ }! T  ~6 b( K5 S+ L1 x/ y天使欲敲我心房,  5 ~1 F7 \, S. }. g# D" P4 L
Est-ce que je le laisse entrer  
0 \0 R' R- n" a" J2 ~+ F: q; G3 @) W是否开启费思量。  + y4 l- y( }9 L  ?: h; [
Ce n'est pas toujours ma faute  : U0 t8 G6 Y" H8 [
纵然往事消如烟,  : b5 j, t  U7 {% h# U$ Q+ }  f
Si les choses sont cassees  0 i- C5 g  u8 \2 n  n2 h
岂能怨错在我方。
6 ^$ [# s, f3 U1 V& @  PLe diable frappe a ma porte  
2 _) l4 u9 c2 H" a魔鬼亦敲我心房,  
  b" B, g$ }$ K1 PIl demande a me parler  # N5 X1 }0 R! r" g. _6 F& D  x
信誓旦旦诉衷肠,  
  y5 u+ x! h( D4 {" k8 w8 r$ TIl y a en moi toujours l'autre  0 }; \, A1 G+ s% m
在我眼中都一样,  8 g5 b% `/ {$ C4 E6 [
Attire par le danger  
1 N4 h* w+ k' z6 |2 n: A皆如虚情负心郎。
0 O% T3 N6 Q) z* o# vJe ne suis pas si forte que ça  
/ ]* o% f/ D0 l5 r3 d. b6 t生性并非志刚强,
6 h! f) z. {* b' oet la nuit je ne dors pas  
3 L7 Y; W$ D5 `$ r: m/ g& x辗转难眠夜漫长,1 {7 K; C+ U/ m5 A' L1 k
tous ces reves ça me met mal,  1 ?# w9 W4 E$ s
历历往事把我伤。  
+ R2 O4 G: P7 ~7 CUn enfant frappe a ma porte  
% c9 U; D% _; Y+ k1 ~9 @- M一位帅弟敲心房,  % \' j: b( V6 r; r* o
il laisse entrer la lumiere,  
& d; Q4 _  D! V6 l9 f% ?# {) N射进一丝希望光,  ' H8 @% J6 Y* P% G! ~) k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  j  q- j+ \, E7 ?* |) X7 t目眩心颤山海誓,7 D+ J  W; D+ O5 Q8 P! `: ^; O
et derriere lui c'est l'enfer  
% l" M) B7 }0 k1 _! b$ {  N风月过后梦一场。
& `) B' H$ }% X4 d- {% XUn ange frappe a ma porte  
- W$ q4 _  R! e& o; |- k) i# D0 R天使欲敲我心房,  
8 f- W2 q/ }0 v, J* J" YEst-ce que je le laisse entrer  ; x0 ]! ?9 A4 g3 b. u
是否开启费思量。  & `3 k3 P0 x( Q+ Q+ g# v5 F
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 P6 H$ u9 D5 F. ~) U3 w' y) ^7 \" s纵然往事消如烟,  
  @6 M. G( W0 c8 N( M" dSi les choses sont cassees  
( K2 m3 p  a/ B% r1 f4 k# L2 `0 P9 m岂能怨错在我方。  
& F4 P1 U9 N0 E0 UCe n'est pas toujours ma faute  , X4 H0 h6 {; Y2 Z# ^: M
纵然往事消如烟,  
2 K. J5 b) E: P6 {- `Si les choses sont cassees  
. X* E4 h. D5 d6 ~& P, [岂能怨错在我方。
- j* u2 U; T8 l: E% ?3 m  vCe n'est pas toujours ma faute  
4 A3 j( J2 M+ a9 g) U纵然往事消如烟,  
2 ~8 C8 h1 i2 g2 r; x! v5 D8 {Si les choses sont cassees  
0 U# ]9 S' j  X' |岂能怨错在我方。
9 ^+ v$ w3 s7 r# i9 m' V4 Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 16:24 , Processed in 0.048782 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表