杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35208|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 [3 E% m7 H3 ~7 g# z% a9 h
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( L* I! @$ p- z6 o

: g! k/ Z7 d" J今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% k- U% y0 Q5 Y0 b# Z; @  Q- `9 g/ V/ Q# C# g
Un signe, une larme,  5 y. Y/ y! N- a! P" e# t; ]6 j
面对暗示泪成行,
  8 Y& @9 C* m8 q$ Q. C/ L5 N' V
un mot, une arme,  " X$ a/ d8 K' r. {1 T$ s
听话听音心已伤,  
: p# V3 Z3 ~! W$ Unettoyer les etoiles  
  ~. {/ |. }! [- n# e可怜春心枉陶醉,  
2 ^( H4 z+ I$ x7 Fa l'alcool de mon âme  ; L8 F6 m5 `; |
清心拭泪抚情殇。 4 t& |1 D6 o. K8 K
Un vide, un mal  : h/ a/ ]$ A/ Z; D4 T" |9 ~  ?
阵阵空虚成悲伤,    e: A! K" v2 K6 t4 A* @
des roses qui se fanent  
: ~5 x/ ]# M" x" P* `朵朵玫瑰已凋相,  
0 w) j7 j) r6 v3 h9 \. g* Yquelqu'un qui prend la place de  " Q0 \! V4 K3 \$ b5 R  b9 ], \" r) C
可叹帅哥作异梦,  
8 P# M# U$ O7 S$ Gquelqu'un d'autre  3 }4 i: \, b7 O. r$ b- y9 q! a
移情别处负心郎。    ^: c# x, y4 H6 y- N" j/ y6 Y$ a7 ]
Un ange frappe a ma porte  
5 H# G3 j) x* ~8 e天使欲敲我心房,
. ?, @: Y# f. T7 ~Est-ce que je le laisse entrer  
# B, i+ Q- W! a- P/ \3 [3 s$ G4 B是否开启费思量。  
3 n  f$ p( D. P* p. w. |' u; KCe n'est pas toujours ma faute  ) [) w# _: j# G9 j6 n0 b* e
纵然往事消如烟,  ' l% f/ d0 _3 F2 G$ ]7 k1 X
Si les choses sont cassees  . V* ]( N. Y; U4 ?+ C; Q
岂能怨错在我方。
% o; F' U0 c0 [; g) {Le diable frappe a ma porte  
5 Z. y4 u- M9 S魔鬼亦敲我心房,  . H' l: J% ]  x; m1 O
Il demande a me parler  
* n0 ]' E+ B! s信誓旦旦诉衷肠,  
; j, B& C: L' _1 f: r' z8 _5 yIl y a en moi toujours l'autre  9 I6 q3 W" O6 ]) F# Z, X& E4 u
在我眼中都一样,  9 {0 F6 r2 A; l) Q
Attire par le danger  
+ H$ l* ]6 ~' b皆如虚情负心郎。   o, p' p0 a- c! K3 y3 o( m' Z1 V* o- Q
Un filtre, une faille,  * r% v$ R' `' B+ _
次次经历遭心伤,  & w+ M+ B. J  }. U) n- M9 D9 H2 y
l'amour, une paille,  ' `& i- O2 ~6 c# E, M* I
次次恋爱遇痴郎。  
  u8 T1 i3 M+ N7 z) L3 i/ `je me noie dans un verre d'eau  
5 g8 `1 N) G4 ^1 R4 S7 e  V手足无措苦惆怅,  
6 ^9 `# X% e, v, y/ e' vj'me sens mal dans ma peau  8 f1 ~( w; O: v0 _' M! b  D
长歌当哭断柔肠。 / ~/ ?$ H3 W7 {, u
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& l! D2 f& y! G" C) z) a笑傲人世弃虚妄,  , L/ U! U7 J+ W! |6 V8 i: ?* M; K+ U
le soleil ne va jamais se lever.  ( u" i" I$ B. G% m* v
心中太阳未露光。
& k. s4 N9 K2 z; z1 ~Un ange frappe a ma porte  
  W& \. ~- @' L1 {3 x8 F天使欲敲我心房,    R4 |' K( {2 K( m' g% T
Est-ce que je le laisse entrer  7 n+ v: w6 L: \! D+ z  C
是否开启费思量。  ! f3 c! U& @8 H0 y. D( M8 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
; ]% K- }% L. G5 t0 l9 i. k纵然往事消如烟,  
8 [* j* D) |" L: U; j8 h2 jSi les choses sont cassees  
! H1 @/ c# |' a! g# W  b& u岂能怨错在我方。
! I+ f5 l  T2 z7 [+ ?Le diable frappe a ma porte  ) y8 r4 i" h6 T" U2 a8 k% ]
魔鬼亦敲我心房,  : h4 R: L( ~9 ~7 h- I- F' c! v
Il demande a me parler  
5 t2 ^! K3 e" [7 `* h0 D信誓旦旦诉衷肠,  
' z+ J3 E  e$ C5 y2 uIl y a en moi toujours l'autre  
% K4 q6 |# [4 X4 V# m' Z在我眼中都一样,  
4 B! H+ {2 y. W& F+ JAttire par le danger  + f* X" U5 e/ {8 B) m
皆如虚情负心郎。
8 ]1 ~1 I9 x+ l2 t$ H$ {" O. JJe ne suis pas si forte que ça  ( [/ T1 m8 b& U4 m1 e% g
生性并非志刚强,6 [$ X( q# [8 s% k
et la nuit je ne dors pas  
# b5 Q8 ]& z- g; S; D! \9 S9 V辗转难眠夜漫长,2 d2 i( ~' v/ G
tous ces reves ça me met mal,  
1 N7 a& e# Z3 ~历历往事把我伤。  
- y5 e" d! J4 Z( d& B7 k& EUn enfant frappe a ma porte  
$ y% [7 M9 b) e' Q6 J0 X0 E6 ^一位帅弟敲心房,  
  |3 A; V. j) Xil laisse entrer la lumiere,  + E2 M4 f6 s! Q% F3 E
射进一丝希望光,  
1 d% k6 D" g. J+ n0 V0 ~il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ A. d- n9 P( g2 U8 I, C目眩心颤山海誓,
& W% [. e7 ?: z# B& y: zet derriere lui c'est l'enfer  
6 M' K  A$ J: u- t+ `8 K4 Q风月过后梦一场。 + s; m' R0 |8 W- v; f( r; L  e
Un ange frappe a ma porte  % u5 D, T$ ?& a. a0 y) g; y* R) Y
天使欲敲我心房,  
" J+ b1 ^  Y- P& @' g5 A: U% ?4 p+ LEst-ce que je le laisse entrer  
) i+ }2 Z0 @1 _" ~$ N2 j: V6 F是否开启费思量。  & `  u! N7 Y0 M, @  w: H
Ce n'est pas toujours ma faute  
  }5 V1 `4 N% a纵然往事消如烟,  # J: L; h0 D; @0 x6 J
Si les choses sont cassees  - {1 ]! l9 M, r: U9 R( |# ?& H
岂能怨错在我方。  ; b# x$ V, {/ b
Ce n'est pas toujours ma faute  
. Q7 e' B- Q8 v8 J( J. ~0 l纵然往事消如烟,  
9 \1 Z4 f3 q: l9 @Si les choses sont cassees  ' i# v. {- S( W
岂能怨错在我方。/ F: {" o9 S6 L! h# a  N
Ce n'est pas toujours ma faute  1 [4 I7 R5 f( n! t
纵然往事消如烟,  9 i3 [; T; B: A, l
Si les choses sont cassees  . F# Q7 f( v5 Z# v! d6 H
岂能怨错在我方。
9 ]( c  E  s7 A3 z" q7 X& E2 W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-28 23:35 , Processed in 0.468983 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表