杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23921|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 B4 R/ _' i; ]) |: K8 y) ]+ Q) [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) b% z, c( h# Q( i0 h4 g: S/ F+ \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, E1 L& h- Z3 a6 i* s# Q. ]1 [( W- c1 l4 q& F$ F; ?7 w. h/ E
Un signe, une larme,  ( r2 f& a  ^2 L/ \, ?2 ]
面对暗示泪成行,
  2 m' d5 ~. V5 w' m7 a: t$ F$ a
un mot, une arme,  
) I# P! z/ Q9 w4 |听话听音心已伤,  + @  M7 b" p# y* R/ r& ^
nettoyer les etoiles  
8 T$ Q$ l& o% l/ P可怜春心枉陶醉,  4 s4 \  e1 [5 `
a l'alcool de mon âme  ( y1 f3 t! V; M. \( g
清心拭泪抚情殇。
* e' ?- s: S7 N# ^8 uUn vide, un mal  7 t5 [: k/ j: E
阵阵空虚成悲伤,  , B- p7 d- [7 j. N; H
des roses qui se fanent  3 n8 |9 V3 H3 [
朵朵玫瑰已凋相,  ) ]" E0 Y! P$ A- h, P- I
quelqu'un qui prend la place de  ( ]+ P0 E. l; }
可叹帅哥作异梦,  , A5 v0 b$ w5 y4 O1 s2 `7 G0 g$ q
quelqu'un d'autre  4 J! \, R9 Z+ T$ X# E- U+ s
移情别处负心郎。  
2 y# H0 p3 k4 ]8 P+ BUn ange frappe a ma porte  
# w1 B6 C2 y! e0 R天使欲敲我心房,
3 [$ |# W% k/ wEst-ce que je le laisse entrer  
# x8 r5 \" @8 Q( g" L( [/ n2 M是否开启费思量。  
( \. v* K& G6 g! dCe n'est pas toujours ma faute  
' U* v3 |2 a$ a& ?: q& C/ |# p纵然往事消如烟,  
% \7 h, U4 K. _$ qSi les choses sont cassees  
$ J5 G+ L) O6 D' e5 ^4 y+ p岂能怨错在我方。
( }  O9 ~& a8 Q" CLe diable frappe a ma porte  : L1 |% d- _5 @9 f7 J' r
魔鬼亦敲我心房,  4 a2 g1 n( S- d+ Y
Il demande a me parler    x8 [( U. A0 j1 O0 U% ^" x
信誓旦旦诉衷肠,  # [' x& r$ V! |0 x
Il y a en moi toujours l'autre  
* g$ j) ?. N% P3 s0 |: j在我眼中都一样,  
+ D7 N( p% w( A/ v# iAttire par le danger  
# o' H  _8 \( X皆如虚情负心郎。 7 R) Z! Z" K9 r: N: @
Un filtre, une faille,  " Q$ j1 h% g- [* N4 D4 Z6 r
次次经历遭心伤,  
" z* V& T1 _3 Q; ^6 d! _l'amour, une paille,  . u, z7 G; `( i: Y1 f
次次恋爱遇痴郎。  
  \. U  [& H" Z7 W/ j. J$ s2 tje me noie dans un verre d'eau  
/ G( Y- S+ q5 {# ~7 g手足无措苦惆怅,  
- j! w6 W2 l( i0 M0 H$ z4 y: pj'me sens mal dans ma peau  
" J$ F% p3 J) c5 q& R+ Z长歌当哭断柔肠。
( y% S3 Z  s9 x+ R3 qJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ G: d0 Z" `5 P) I( o笑傲人世弃虚妄,  . a+ \' c+ l# l3 v
le soleil ne va jamais se lever.  
; E: f: ]4 O5 N0 l2 D3 U9 k心中太阳未露光。 . w7 v! U4 ~6 Q6 E9 Y0 I
Un ange frappe a ma porte  4 ~/ |! u' k  o8 y
天使欲敲我心房,  : h- r5 u' z1 T5 U/ @
Est-ce que je le laisse entrer  0 ^4 [  F# x# i8 b
是否开启费思量。  ) R4 i) x1 X2 a# c- Y* x
Ce n'est pas toujours ma faute  
* g9 a1 i/ V9 Q7 M+ y" A) v2 L8 ~纵然往事消如烟,  + \0 X. G6 X! c5 P! F4 Y4 ~7 `
Si les choses sont cassees  2 |3 |4 `5 \  J6 T$ |6 U+ n
岂能怨错在我方。 3 I& Y5 ^* ?$ i1 m. K, s8 ^* g, y
Le diable frappe a ma porte  
9 v& u0 t8 K  K( H" j% ?# S魔鬼亦敲我心房,  $ S; b# E) g- b% E% I
Il demande a me parler  
6 h4 Y" w$ q# m1 }; z信誓旦旦诉衷肠,  4 W5 J, R  V# a6 E
Il y a en moi toujours l'autre  6 ?, s& H. B/ W1 K( M9 I
在我眼中都一样,  
3 o* S7 R/ x1 V( P3 {Attire par le danger  + A; t" h$ I, u6 `% L" _
皆如虚情负心郎。
* H, g4 A3 K$ yJe ne suis pas si forte que ça  - h# F/ r4 B9 M" z: e
生性并非志刚强,1 N" ^$ @) b, u  D" G. U' V5 \2 w, ~
et la nuit je ne dors pas  5 w' W- L9 l! m6 j+ `
辗转难眠夜漫长,0 J4 x/ |# x2 N3 `7 G' h
tous ces reves ça me met mal,  $ q3 ?+ f' `; M% H
历历往事把我伤。  
1 k* f% K! B; @. Y5 M4 i& C# q# gUn enfant frappe a ma porte  - Q' s( J2 k8 `& ~
一位帅弟敲心房,  
- K& I0 S% b% z5 `$ xil laisse entrer la lumiere,  
% ~; E9 _& m) c& k射进一丝希望光,  , O0 v0 N! A2 R/ \5 I
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 W" {% q2 O6 ~8 [1 L8 f% b目眩心颤山海誓,
2 J: c" W% u2 r& Z9 met derriere lui c'est l'enfer  
, O! N# ]6 Y( ?  O: [% E* e, a风月过后梦一场。 5 F5 J& r) O! N" n  f& v
Un ange frappe a ma porte  
) S9 A6 }$ t8 R3 I天使欲敲我心房,  
, W0 d" s+ G3 D5 P' h. hEst-ce que je le laisse entrer  4 q# V- a0 `4 U
是否开启费思量。  4 \/ X$ N& X0 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 z+ V) c0 C! O/ \8 {纵然往事消如烟,    L6 A  \6 }& c/ X
Si les choses sont cassees  : V/ F7 z: t, H% M
岂能怨错在我方。  $ A6 h3 I2 ]# |. P9 N* u
Ce n'est pas toujours ma faute  
! U0 Y7 A" m" m) o纵然往事消如烟,  
4 n5 d) e  X* d( p9 \Si les choses sont cassees  
1 p2 Q' y, h& f; d- g岂能怨错在我方。
3 T8 }8 }+ \/ K9 X, V( |/ W+ e. Q& NCe n'est pas toujours ma faute  : a% ?1 r& c1 {- n2 ?, h
纵然往事消如烟,  
, R3 o* c2 ~# HSi les choses sont cassees  ( ]" l! Z7 n: ^% F! P
岂能怨错在我方。

8 ?$ ~1 F& a; G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 05:57 , Processed in 0.045678 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表