杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32808|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! G- p/ y  g0 `8 w5 t, R5 ]娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# [* o  n" h- ^( u9 U0 z& v0 d3 q# Z4 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 O0 s2 a8 v: |: I8 r% I% ~

. w! s' F( e& q( q. L  ~' R% q1 ^6 kUn signe, une larme,  
0 P9 e1 e7 f4 u( `7 D3 k3 U面对暗示泪成行,
  , D$ E+ S. q# j1 E8 H
un mot, une arme,  ; h$ S0 ?; f  y; m
听话听音心已伤,  
! @) G  z/ c& z7 Hnettoyer les etoiles  ( k7 ^6 \+ [5 \$ H) R) {, K  t
可怜春心枉陶醉,  
6 [" x' P8 ?! B. N+ x8 m" Ha l'alcool de mon âme  7 K: R4 O0 _/ i5 S' k
清心拭泪抚情殇。 ! a% g5 X4 C4 Z9 F6 T
Un vide, un mal  
4 W" |, [6 d  a8 V阵阵空虚成悲伤,  
- R, }0 d& z) }. c2 X/ u) W/ y" A* Ydes roses qui se fanent  3 W! D5 }0 r: B# U
朵朵玫瑰已凋相,  
/ P4 E7 q1 \- K: X8 `! Y. X# Xquelqu'un qui prend la place de  
9 g4 g' ]3 m! [' c% I可叹帅哥作异梦,  ; G. v1 V: Z. l2 x% t
quelqu'un d'autre  
# F8 U2 z0 w9 N+ l3 e移情别处负心郎。  + f5 E$ |2 w+ N6 V) e
Un ange frappe a ma porte  
, _3 v5 X" e+ X( [% p天使欲敲我心房,
# X/ D, u' b3 [0 oEst-ce que je le laisse entrer  
) e9 |# {0 k/ }是否开启费思量。  7 z1 m' ], o. \  i, C
Ce n'est pas toujours ma faute  % D$ k* R0 X5 N$ `( E
纵然往事消如烟,  + ?% p! i$ d, z1 D
Si les choses sont cassees  
7 ]5 \" q4 T, D# N岂能怨错在我方。
/ Q# ]( [6 @1 [Le diable frappe a ma porte  
8 x- J- z  K( R; z# ~& v/ b魔鬼亦敲我心房,  
' \. @, I% G3 u9 k9 G2 ]. L2 [3 ~Il demande a me parler  3 o! O; l. B. n" b
信誓旦旦诉衷肠,  
7 l+ K' O3 Y8 d. q( [4 pIl y a en moi toujours l'autre  
( X& d  j7 E7 _5 c3 L! N8 N, `在我眼中都一样,  
: w6 |' `3 B; g$ E) h+ z( }Attire par le danger  6 t7 j: ]- G+ V& \2 ~9 X# J5 A, v
皆如虚情负心郎。
. W3 z1 P  D$ u$ a, |5 QUn filtre, une faille,  & G- T5 P% J* f* [: P* N
次次经历遭心伤,  # _0 ]9 r# f  a
l'amour, une paille,  
$ q2 b8 u/ V" M' f" ]次次恋爱遇痴郎。  
+ n; X- `/ A; r. a- Xje me noie dans un verre d'eau    x+ J" S8 O. d: S) y+ }
手足无措苦惆怅,  
' k% _# l1 Q/ K) Y- s& X  _j'me sens mal dans ma peau  1 x4 ^4 T( K  R: e
长歌当哭断柔肠。
  [$ y7 ?3 D5 Q  d; X- dJe rie je cache le vrai derriere un masque,  - a! R$ f1 D7 M7 \3 E# w& l
笑傲人世弃虚妄,  
+ b+ K& Q. D# s! Cle soleil ne va jamais se lever.  ( B8 J* U! k" c6 O% {$ T/ ~# E8 C% S
心中太阳未露光。 # b1 F6 F4 p$ h. N* ~3 Y) k8 {6 ~
Un ange frappe a ma porte  
- K2 g  x. i* `+ T* p天使欲敲我心房,  
& o3 g/ A; U% I- ?Est-ce que je le laisse entrer  - W1 w/ j6 q1 W. l' o$ A! Q/ _
是否开启费思量。  
+ s+ [% |6 U$ P/ ]0 L& c8 FCe n'est pas toujours ma faute  9 s5 v% X  l1 s. l) x3 c
纵然往事消如烟,  
8 M+ _$ n3 n: H' B/ D) SSi les choses sont cassees  $ b$ a) Q4 |( A( {) I( z% A
岂能怨错在我方。
4 m$ k6 P# x' Y9 o8 s* cLe diable frappe a ma porte  ; J  \# |* R0 h
魔鬼亦敲我心房,  / G2 w3 b4 |2 ]( x0 O; G( k  t5 L
Il demande a me parler  0 n  a7 J- e( G8 p9 c9 `
信誓旦旦诉衷肠,  
6 G! M( m) p$ L& e: x$ o2 oIl y a en moi toujours l'autre  0 a4 a; }6 g. h, W
在我眼中都一样,  2 }; R6 G7 U& B$ H' u
Attire par le danger  
  @+ m- {' e, n; d皆如虚情负心郎。 . V- b/ d* v; }5 x! ?! A% d- z
Je ne suis pas si forte que ça  
- \, Q" P4 c. _  G6 |+ i生性并非志刚强,
+ r8 v& r: }1 ?9 R  Cet la nuit je ne dors pas  
( ?0 e' ^2 E+ C% c" }辗转难眠夜漫长,
  a" Q+ [6 N8 Q6 o6 ?: Q) dtous ces reves ça me met mal,  
2 a4 ~" l9 b- I/ J3 e9 j历历往事把我伤。  
8 S0 T$ Z% T7 e$ C2 ~2 _4 BUn enfant frappe a ma porte  8 {* C6 h; c2 p- R4 v$ u
一位帅弟敲心房,  
; d5 D- H: v  g; @+ \il laisse entrer la lumiere,  
0 x/ S( ^& {" y# R0 y/ i: v* S, H射进一丝希望光,  
/ u$ V6 e" A6 U# _2 P! pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 c5 P5 N: A. T7 v
目眩心颤山海誓,
- D; V' t8 }: e' ?' M  o3 [et derriere lui c'est l'enfer  $ R$ o! F7 h2 @- z; o* _6 f
风月过后梦一场。
! o! U2 E  }8 D# AUn ange frappe a ma porte  
5 C9 t% H7 g* E0 b+ E+ M天使欲敲我心房,  
) }! D  G& T: v5 i+ `, v% M3 b: pEst-ce que je le laisse entrer  
& ~( q9 Z0 ~& V# B是否开启费思量。  5 x0 S' G) Q% T* ^6 O7 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
! o  a7 }! D/ |9 q' s1 V7 c6 {# T纵然往事消如烟,  
% o4 o# ~7 K$ P5 wSi les choses sont cassees  
% k0 I' Q3 V9 M! d+ h$ P+ l% F岂能怨错在我方。  2 q. g5 `# M7 z
Ce n'est pas toujours ma faute  " b; o5 J$ L( {6 T' j. i# W  i
纵然往事消如烟,  
$ C) K5 Q5 b2 q" c& \: g  JSi les choses sont cassees  
8 i$ d$ a1 Z) m6 M2 l+ l  ]岂能怨错在我方。
) y. g8 L: f- b# c5 [; q- VCe n'est pas toujours ma faute  : M9 ]# F) D6 R- Y, V& @! M8 R
纵然往事消如烟,  ; h6 L+ {3 M* U- h6 k( }' a% p
Si les choses sont cassees  
3 h, n' }' Z+ O" e岂能怨错在我方。
8 H, y5 V* M: p
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 12:41 , Processed in 0.054314 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表