|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% a6 T$ a0 r2 S4 }5 E# S
, m w. t6 `% \. o% H
A
: u( ?- b E4 \; f) wAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 5 O; E8 O+ e' F" u0 U$ y+ A+ {
Ahan gen 晚餐
$ N+ d5 a+ r) L C0 u' |* ]2 F1 WB : O. b! h2 H, s. }# C' N" X
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 " ?0 j, M5 _: i) d& p R
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 2 d, N( d. @" o& U- i. d7 `
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 W5 v9 A' r, \: L1 J+ wBia 啤酒 Bo(h) 煮 * n+ j2 u# C! ]& S
Bor bia tord 春卷
c6 L* ~5 q3 Z; sF
) E1 j* ]# C/ t- b' HFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , F) D# X" ]- P$ ^" x( U
G + z, U0 z' ]& A* p( x: ~
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 c% V6 a6 `% }1 ]# D5 G$ wGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
- |1 U9 f' I1 [6 Q1 S, zGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 _# Q( `; l$ a! ]4 `$ N/ I! o' K9 T4 zGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# g2 p6 _: h7 X" V5 qGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; N5 H6 q% V3 a2 h& |# B/ GGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 R. c/ z% |; R, \3 P1 RGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 9 m* o) Z \# G6 l* q0 O
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 ?* Y3 V* y0 @5 }1 ?. c# q" p
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ) k; u" S; g7 J, ?+ \5 c' E3 E
H 4 \4 I9 C/ r: N6 w0 [. I0 p
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
$ K/ i" e8 S6 s: D$ |8 wK # p! [' q) p# [3 c7 S. D1 {( k# U l6 E
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
0 J, c" H8 i3 T! U5 \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 6 W8 `' t( u8 v0 {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 f" |5 I, K1 u0 J
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
3 q/ D* ?: X7 w3 CKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 b" h# m# @, u' ?9 I/ o1 s4 [
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 / r5 F1 c- [8 a/ C k$ x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ' b, D5 a$ x1 D) |8 r u( Z7 S; z' z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
5 j" B X7 x6 U0 XKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
& x- H9 }+ z K3 d, r$ V% ^0 D, YKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# p) m' ^; x- `) FKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
+ A0 \' x! e, n. r8 Q5 t: q* M% KKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " I1 T9 L2 W% q$ C+ Q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 x- c$ q: N, L, b/ ~# J) YL
4 H. m* B& G A5 i4 `5 A; w. ELao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 @# h( L5 v D8 d% ` @' |' c8 SM " ?( l0 }8 e! a9 i' V8 s
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , [% q# ]. O9 r ?% a
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
: Y$ i1 s: v" w2 R6 g+ |Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) M( U0 N0 o8 J& q# t0 f* E' n7 A
Manao 柠檬 Man farang 土豆 1 u* Y: \/ J# }
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
! L: U3 u; }3 e/ }' k: o+ sMaprao 椰子 Med mamuang' r, D! o$ E$ f! {
himmapan 贾如树坚果 2 |7 A# `& B! u0 o+ Q* ]* o+ `
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- ~3 D. s* v9 W% A6 n; O% ZMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. G" L& P: l% |5 SMo satah 猪柳 : D+ h7 i0 g1 U, D3 i! X8 P. R. |' K
N
3 U5 U* v! {4 v! U% q, M' P" ANam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ ~& ~$ I, Q; T: J
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
5 b( j" @0 Z- o7 u/ XNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 `6 f) m. P3 T1 M! b) y
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 A6 v) ]8 z3 ?; I e7 S
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
9 H3 M8 I1 H0 W5 Q/ O* p4 |9 t2 vNuah 牛肉
# E# {+ i. Z9 T+ } H( I8 XP 0 M* c: `# f: Z9 c
Pad phet mo sei% @: y! k3 q( t) j q
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak% `2 ?2 o# K! {6 p. ]
jao 牛肉拌绿豆 ' W: P$ N, n2 P! T( ~! R
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 8 b' R: C* v: H0 \
Phal thai 炒面 Plah 鱼
N- ~) Q# D/ @; J1 e7 G3 n2 X9 w% cPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 $ s' T! e* p7 m# u
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # b& p- }& S; w+ W1 P; ~
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 4 K# v* Z! N4 ?& K- q
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
6 G! X9 B7 k# {+ f6 {Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / X) }$ Q) O# h8 `
R + k: Z! U) `7 M3 u F# L
R Raprathan 吃 Roohn 烫 9 F$ }+ s" w3 E! z2 Y3 j6 D5 g ^ P
S % ]" s/ B. `) ?, I
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
! _ Q8 @6 }7 m# f& YSie juh 酱油 Som 橙子
5 `2 L7 ~& t; {, f- xT
- D# r! |$ L% v9 Y u vTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 5 C+ o5 g( d' G2 G. _$ M7 y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
" F6 f! m7 o! X2 ^' _Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ( Z% B) r7 T5 L* I* e0 y4 D) L
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 2 ~) Y4 ~4 J8 E* j( _
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " z; h, J8 Z0 M& G) c8 o
Tord 烤 Tschah 茶
2 G/ a6 g" B" PTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 + N" \3 n' k0 x* Y
Tuna 金枪鱼 ; d4 z0 W+ U& u
Y
/ s5 i! U, k" ~9 d5 Z, F) g& IYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
# F6 W* V# _9 w# |Yen 冷/冰 |
|