|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ D5 _6 H5 O) \: [! y
9 _8 @: M# l$ T" T \; q
7 E! R1 Y5 w$ b, P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' I- ]# e6 C% c W) |: b8 `
' O! d) `7 w0 k& } R! m# D3 Z( Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + `1 |/ l" t7 ~. R) Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 Y0 i+ a; Z3 Q% ~" { |We're this close together, just this bit close together, + J. K! g n8 D2 r6 z4 w
z- G7 g* u, ?& @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 \1 B& X9 M$ T4 {$ `. L' a: N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! _% a1 s0 l5 D( x5 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , J2 J6 {4 \6 M: ^
9 e& D% ~4 Q( Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. A$ D+ r! W$ s2 u' y" `7 a# F& k" {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 P; {( q' v h0 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % V$ ]1 r* H) {- @9 i; f9 L
" P( `7 D8 _( H5 Y& n p% O4 Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 H0 L8 ]7 c0 kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 m( A1 K8 P% Y B" @, Y* g
Don't know why, and I never understand that./ h+ D2 _! o) _. H! j' I2 o2 d. w
% A4 h# o% V* m- b$ {* S6 s1 X7 Y% Y c3 O' K: s. W
) q+ x7 i0 J1 G$ T1 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , O `' D) o. ]; R4 m; k8 X/ s, K5 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 N( F: g7 q- T" ^
Just only a inch, but it seems so far.
: l, }2 o/ b. k7 z2 ^6 E
- ]" t3 e) k( q" J* Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ }8 q8 W. {3 b- d J1 M' Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! L8 u; o. Q% {4 p: Y% C( R2 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 v4 w% \2 r |4 L/ w$ ]" i$ w. S. r- C6 o! t, |' m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 u$ D7 Q( b! l. E5 [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 S. f: S' r0 m/ z" e( {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. S/ h# W/ Q q/ ^% A" s, E2 Y' N, w$ W6 b2 d5 P& o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: n& @1 N" F) gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( ~: M2 j" P4 l# rHowever close to you, it's like without you.
( S* `, e! p# t/ z& C v
7 L9 {* } `6 x% C) z, }. O; r# ~
3 K; ~' E# Q3 C1 m0 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 D! p& A4 }5 z0 ~1 M. \% B& Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" b/ } P3 M# v& }& uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 I7 ^- e/ H+ I$ j
8 V) r% E+ p2 @% j5 q8 J7 w( eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " n/ Y2 c5 W; Y7 \3 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) i* \& Z& C" s5 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ~" r2 u: M+ x; g
1 X2 v: F m' q' A: i4 jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" n# c7 }; r7 o. n+ Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& O7 P4 I5 m6 {; l0 b9 ^- G1 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# B6 s4 W6 c5 l8 g# ]- H$ q( ?, C9 g5 ]3 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " a" ~1 F- L( k8 X8 S; C( O" G5 @$ T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( q# K7 W3 v) z2 I2 x, nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." r* O- ^# H& _
: c/ s4 N7 h" S1 |! X: ?6 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- g: B4 q+ o' ~: Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * l+ k& R% b) g# b' ^* p5 C8 H' m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 i" f" E# y" X! }7 b, q& o8 B
0 @: v0 Q1 ^; d1 O5 v$ {
1 E' T4 `. L* r3 g8 }0 P
, {' S# _, p9 V% \ v. Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + u, j) e/ v2 o7 K8 [( M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 i' q, A, ~$ j. g" ?" YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( o1 f2 k; Z) v
* A' J2 F9 f1 x; ? j% g# s; ?
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! X c; w, c. R4 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " U9 ]9 N; u+ o& S' K, l* \8 p) _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ N, @3 q5 c4 _* N5 l
% U0 M* F0 u2 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ E/ Q; Y( g! x8 J; ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' I- `( _5 ^' ]) u2 U1 CI only ask to have you to be like the same person as before.
# r3 o: Y& F E+ {3 Y. Z+ P' W, E0 k: C: |
, s/ n- _2 p, Y# C2 ^9 m1 R: g
3 r( R% N2 _4 R4 S, gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 X* Y @+ e, l2 t- B: Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 u- Q* o r# h+ A9 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ w/ d8 H' _8 W0 N! O% h
, j( s+ \2 ~( r s: {# P0 i. sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 o, K4 }# x3 \, u/ r' ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! L5 B0 { } B" D+ t# V6 q! ~4 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 G0 T4 R! k$ t; Q1 }9 M9 f: w7 M0 U( s+ i9 A6 t4 ~0 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( @& v& w) a) ~; |' }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! W7 R x' J$ J6 `( I" FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% E$ L+ \8 q0 ]: X! a% n# N0 X& `1 {0 K! ?# w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( o( N2 q( S. @) O! h; s. H. j. W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# B0 K0 j. l9 v) P1 }5 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 Y! q/ q* ?, L2 O7 n% g/ G' @) _' _( v( N3 |1 ]- c1 ?4 A3 P7 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 B4 j9 _* K3 r7 J1 r- n6 J( s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' M4 g' z' L iTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ o2 n4 F4 f/ X0 Y7 Q8 I* z% ^ r# @: \4 _0 i6 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' ]8 F7 H% Q9 ~# ^" c4 y, u9 nter mâi rák kam dieow gôr por …
# t# m4 `/ i! ~4 r3 w! p. LThat you don't love me in one word would suffice... |
|