杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 140966|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! F, v7 L+ L% a; B4 A2 c" d. T 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ ^& W$ ?! C+ m  D2 E
/ T$ n6 |8 Y+ c. y8 S
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 x% O0 h" j$ l* ~
1 s, d3 A2 Q# j遗憾,我给不了任何回答。* a) y8 _1 T+ w

' {4 [5 a* C+ u. @# d. @2 g更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 m0 s8 K( h+ t: [
& ~- V8 J& K# p) C8 S! s9 u抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。- z' `8 U- L  i0 _8 p3 S

+ M8 `9 |5 _* R2 C. R但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 r9 Z9 k/ ?4 x9 z1 C
# ?1 m) Q4 J# |+ Q2 w  o4 Z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
2 j! s) j" `9 y7 ~( q
. l0 s- o. n1 p$ S; J4 q6 y: \马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 Z* E1 Y) _: _3 V   q/ `) {3 B& h8 I  t" f
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% R+ V/ H7 x0 z" s, n9 C
7 I; x* m% N+ I3 e9 d
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。/ P9 M6 L$ E/ g% r! X9 R

3 }0 V# ~$ b6 ~& B8 V9 H华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 z0 a! H5 \7 E/ {+ D2 I   ]1 x  R$ v0 I+ I; h. s
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. Z2 y! l$ `; m9 C# ~7 I

: v4 i' D" X  q, v1 g* R骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 k( [  h' S! S8 Z
9 q' d( v% K" ]4 M/ U$ ?6 ?4 V* w还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 G$ Y$ A* |) L- @$ \ 4 P5 B5 Z, |) n, o) @2 ?
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; r  d2 A) c; ^1 o) Q/ W1 [

6 b/ I) B( O* B/ r5 W8 Y0 V2 R- S容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ o  Q* m; U2 f; {4 E1 E+ \( |/ p

8 \& k3 K; K" ~1 ~7 d- I要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" y6 }. e3 R4 Y( X6 E+ ?8 L2 ]

8 Z5 Q% w. `6 [) t. B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, `/ z0 {$ `; b+ k

1 y9 b7 y; F, u) Z& l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 ~/ w3 i- W" O% h4 x8 a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. R( D, o# v% Z. s0 ~+ ]$ ?' U; p* J( g& c$ h5 [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 15:57 , Processed in 0.122450 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表